Как да рипнете ТВ субтитри от DVB - Версия за принтиране +- Форуми на YavkA.net (https://yavka.net/forums) +-- Форум: Други (https://yavka.net/forums/forumdisplay.php?fid=24) +--- Форум: Взаимопомощ (https://yavka.net/forums/forumdisplay.php?fid=25) +--- Тема: Как да рипнете ТВ субтитри от DVB (/showthread.php?tid=9) |
Как да рипнете ТВ субтитри от DVB - jjd - 03-08-2018 Здравейте, понеже е трудно да намерите помощтни материали по темата, реших да направя един бърз урок. Започвам с уговорката, че има и други начини, но това е което ползвам аз (засега още трудуемък, но... време има). За този урок ще ви са необходими следните програми: 1. Subtitle Edit 2. Notepad++ 3. DI Spell Checker 4. FFMpeg 5. ff-prompt ============== Но най-важното и неспоменато горе, е да имате DVB Tuner или URL адрес от такъв. Ако имате DVB Tuner, то той си има опция за запис и ще ви се наложи да пропуснете частта с FFMpeg записа. За Уиндоус: Сваляте FFMpeg, разархвирвате отваряте папката, тя изглежда така: Свалете ff-prompt.bat (5) и го поставете в папката, стартирайте го. В него можете да поставите (пейстните) командния ред, или да напишете ваша команда. Тук идва същинската част на записа на видео+субтитри. ffmpeg -i http://192.168.1.238:9099/play/a07w -metadata title="Cine" -vf "scale=240:160" -c:v libx264 -crf 51 -an -c:s copy C:\Cinetest.ts В оранжево е адреса на стрийма от тунера, в синьо е метаданните които могат да се пропуснат ако изпълнявате единично записване, в зелено е пътя до мястото където ще се запише файла (променете по ваше желание). За Линукс можете да ползвате допълнителни програми за забавено изпълнение на командите (тоест, в началото на деня да "наблъскате" цялата програма за запис без да чакате за ръчно изпълнение на всяка една команда). Аз лично ползвам тази команда за Линукс: echo 'timeout 95m ffmpeg -i http://localhost:9099/play/a04d -metadata title="HBOlow" -vf "scale=240:160" -c:v libx264 -crf 51 -an -c:s copy /home/user/[b]Cinetest.ts' | at 00:07 [/b] Тя е комбинация от FFMpeg, програмката AT и програмката Timeout. Вече имаме записан файл Cinetest.ts (за нормален филм от 90 мин. файла е около 30-35 MB, без аудио и почити без картина. Винаги можете да промените параметрите по ваше усмотрение). За да хванете филма отначало трябва да настроите началото с + 3 минути, съотвено да ги добавите към цялостното време. Например ако филма е 90 мин и започва в 21:00, трябва да нагласите at 20:57 мин старт и timeout 93 мин. Отваряте го със SubtitleEdit както следва - десен бутон върху файла, Отвори с SubtitleEdit. Ще ви се отвори следния прозорец: Настройте 1 и 2 на български, за първия рип ще ви се наложи да смъкнете речниците. След като ги смъкете натискате бутона Старт (3) и същнското рипване започва. Програмата ще ви пита за поправка на думи, гледайте и поправяйте. В полето непознати думи ще се появят такива, при спиране на рипа, можете да ги добавяте към съответните речници от бутоните 5. Процеса понекога е много дълъг (часове), понякога кратък (в рамките на 10 мин. за 1 час запис). Съветът ми е, да поправяте внаги непознатите думи и да ги добавяте в OCR речника, така няма да ви се налага да поправяте една и съща грешка при всеки рип. Рипа свършва, натискате ОК и се отваря същинския прозорец на SubtitleEdit. Запишете си файла. Отворете Notepad++. В него отворете вече записания .SRT файл. Натиснете Ctrl+H за да отворите прозореца за търсене и заместване: Трябва да направите същите настройки като на ограденото с червено. Тук ще оправим по-лесно и бързо думите и изреченията които съдържат само главн букви или смесица от малки и големи букви. Често срещано е след рип да получите следните субтитри: Код: 4 В полето "Търсене на:" поставете следното: (?-is)\b\w+[А-Я]\w*\b После натискате "Намиране на следващ" и ще попаднете на първия ред който започва с малка буква а в него се съдържа поне една голяма буква. Ако трябва да поправите целия ред, можете да маркирате целия ред и... Има два вида поправяне на реда, първия след като е маркиран да изберете "Редактиране" от програмното меню горе, след това да изберете "Смяна на регистъра -> малки букви (Изречение - Първа гавна буква, всички следващи са малки.) Или втория по-бърз и удбен начин, да ползвате клавишните комбинации за тях. (ПРЕПОРЪЧИТЕЛНО!) Също така ви препоръчвам да смените клавишните комбинации за да ви е удобно. Лично аз съм ги направил Alt+Q - малки букви, Alt+W - Изречение. След като свършите с това търсене и заместване, ще ви трябва поне още едно за да сте сигурни, че грешките при объркване на буквите са сведени до минимум. Следващия реджекс който трябва да търсите е: ^(?-is)[А-Я].*[А-Я].*$ Това е търсене за всяко изречение което започва с главна буква и съдържа поне още една главна буква в изречението. По желание можете да търсите след това и за всяко изречение което започва с малка буква: ^(?-is)[а-я].*$ Запишете файла и затворете Notepad++. Дали сега или веднага след рипването (отворете субтитрите със SubtitleEdit) натиснете Ctrl+H и изпълнете търсене и замена на пи с ли. Внимавайте!!! Това трябва да стане с интервали. За да се вижда, ще заменя интервала с процент, за да знаете къде има интервал: %пи% с %ли% %пи? с %ли? %пи, с %ли, %пи. с %ли. %пи... с %ли... %ба% с %да% За всяка замяна, натискайте - Замени всички. А за по-бърза работа можете да използвате функцията Множествена замяна на SE - Натиснете Ctrl+Alt+M Тук можете да си създавате различни групи и да ги изпълнявате отделно. Например, за "Игра на Тронове" можете да си създате група с имена за поправка, а след края на сезона да си изтриете. Съвет: изпълнявайте си групите отделно и гледайте какво се поправя. След това минете субтитрите за корекция на правописа през IDI Spell Checker, синхронзрайте ги за желания от вас релийз и сте готови. Средно време за рипване на филм по този начин, без бързане, но и без мотане - час, час и половина. RE: Как да рипнете ТВ субтитри от DVB - jjd - 08-17-2019 (08-16-2019, 04:13 PM)MichaelDes написа: Ни телевизор никаких признаков не выдаёт что какой-то канал настроился на цифровой DVB-T, ни качество каналов не отличается друг от друга Удалит -vf "scale=240:160" RE: Как да рипнете ТВ субтитри от DVB - Мбапе - 10-11-2020 http://zelka.org/details.php?id=483795 Възможно ли е да се рипнат тези суби? За да може да се гледа в 1080p, а сега с вградените е шит RE: Как да рипнете ТВ субтитри от DVB - jjd - 10-11-2020 (10-11-2020, 12:32 PM)Мбапе написа: http://zelka.org/details.php?id=483795 Могат, по трудният начин. С VideoSubFinder. RE: Как да рипнете ТВ субтитри от DVB - vickyr - 12-02-2020 Здравейте, има ли алтернатива със софтуер за Mac. Опитах какви ли не програми, но не успявам да сваля субтитри от DVD. Благодаря ви! RE: Как да рипнете ТВ субтитри от DVB - jjd - 12-02-2020 Във https://www.videohelp.com може да потърсиш нещо за Мак. RE: Как да рипнете ТВ субтитри от DVB - vickyr - 12-02-2020 (12-02-2020, 04:17 PM)jjd написа: Във https://www.videohelp.com може да потърсиш нещо за Мак. Да, търся там. За съжаление няколко от предложените нямат вече съпорт и не се отварят на операционната ми система. Ще продължавам да търся. Ако някой има опит с конкретна програма, ще се радвам да сподели. Благодаря |