Чат архив
avatar
В случая преводът е за WEB релийз, би трябвало да стават за всички WEB релийзи, ако обаче има разлики - трябва синхронизация на програма за субтитри - преводът също трябва да се прави на програма за субтитри, а не на субтитри файла, това е сложност, която ще налага и редакция-синхронизация след това, която е безсмислена... Иначе всичко може да се синхронизира, с изключение на видеа с разместени или добавени кадри - играчката е голяма и безсмислена, при изрязани кадри също е лошо - но при желание и малко играчка с изрязване на текст, също става...
avatar
Geshka, за да са "окей" са нужни много опит, практика и преводи. Важно е че преводът е одобрен. Можеш вече да "препращаш" линкове.
avatar
KaiZen, и така става, но с опита идват на помощ и програмите. https://yavka.net/softs
avatar
Има ли някъде тема с насоки как да се прави превода? В смисъл има ли някакви тънкости или просто отваряш английските и започваш да заместваш репликите с българския превод, а накрая просто save-аш файла?
avatar
Не знам дали ще могат да се синхронизират за торентите в Замунда и т.н. български сайтове.
avatar
Субтитрите са направени за един специфичен торент в rarbg. За този става дума: http://proxyrarbg.org/torrent/am942qw
avatar
Здравейте, току-що качих мои субтитри на Котарак в Чизми 2. За пръв път качвам субтитри тук, а и като цяло и въпросът ми е как ще мога да разбера, че са окей преди да препращам линка към сайтове като Замунда, където хората могат да си ги пуснат?
avatar
Благодаря!
avatar
вече е направено
avatar
Относно субтитрите за Il Grande Gioco. Те са за торент, който е с вградени английски субтитри-има го в арена.бг. Не може ли да бъдат синхронизирани за Il.Grande.Gioco.S01E01.1080p.WEBMux.AC3.ITA.5.1
avatar
да прав си... те така или иначе ще се преведат, пускаме си заявки защото си мислим, че ще стане чудо ама от планираното време дето трябва си изчакаме, по-бързо няма да стане
avatar
по стара българска традиция, все се пускат заявки за новите неща, които на 60-70% се превеждат и без заявки Smile
avatar
по принцип според хронологията на темите дето съм писал тук преводите се случват така или иначе след време и без да ги заявяваш, просто всичко се свежда до търпение и чакане :Д
avatar
Засега няма информация някой да е изявил желание за превод на 2-ри сезон на този сериал...
avatar
Здравейте, кога ще има превод на Fate: The winx saga season 2
avatar
За много години!!!
avatar
За много години на всички!!!
avatar
Честита нова година, приятели! Smile <3
avatar
написа тук куп глупости, а така и не си оценил никакви субтитри
avatar
и като имаш, смяташ, че всички останали трябва да са по твой вкус?!?