втори сеозн 7, 17 и 18 епизод, 4 сезон целия, 5 сеозн целия, и за 6 сезон за 11, 12 и 13 епизод са проблем субтитрите
Чат архив
може, но трябва да си вземе 3 месеца неплатена отпуск от работата с която се прехранва и да оправя 6 сезона немарливо преведени субтитри
Да, ще продължи. 2еп е преведен преди една седмица. Използвай търсачката на сайта. Утре ще кача и за еп 3.
Здравейте, видях че преводач от този сайт е превел първа серия от 2-ри сезон на Yellowjackets, ще продължи ли работата си по следващите серии, или да се мъча да ги следя на английски?
Ако някой от вас прави превод на тези заглавия които споменах. Ще се радвам да пишем на лично и да си помогнем да стане по-бързо и все пак освен на нас го правим и за хората. Защото разликата между нас-преводачите и парламента. Ние като го кажем го правим. Не лъжем
Здравейте, аз съм КиноманБг - новичък съм тук...но със знания от далечна галактика. Искам да споделя яе в момента правя превод на сериала на Netflix - "The Watcher" и съм на четвърти епизод. В Неделя ще съм готов с превода на Адам Сандллър филма: "Hustle" и другата седмица започвам превода на филма "Devotion"
да, това не е книга, намери начин да предадеш играта на думи, дори ако трябва да я замениш
Осланяй се на собствената си преценка. Ако е много увъртяно - отбележи, но ако решиш, можеш да поясниш и след финалните надписи
Здравейте, когато в текста има игра на думи, допустимо ли в скоби да има "бележка на преводача"?
Някой обмисля ли да пусне превод за втори сезон на Shadow and Bone? Много хора го чакат