The Fall of the House of Usher / Падението на семейство Ъшър
Година: 2023
Държава: САЩ
Жанр: Драма, готически хорър
Сезони: 1
Епизоди: 8
Продължителност на серия: 57-77 мин.
Базиран на различни произведения и герои на Едгар Алън По.
В ролите: Карла Гуджино, Брус Грийнууд, Мери МакДонъл, Хенри Томас, Кейт Сийгъл, Рахул Коли, Саманта Слойан, Т'Ния Милър, Майкъл Труко, Рут Код, Килиег Кърън, Карл Лъмбли, Марк Хамил и други.
Описание: Родерик и Маделин Ъшър са изградили фармацевтичната компания "Форчунато" в империя на богатство, привилегии и власт. Но тайните от миналото им започват да излизат наяве, когато наследниците на династията Ъшър започват да умират.
Учудвам се, че това бижу на Майк Фланаган не си е намерило преводач, та се заемам лека-полека със субтитрите.
Епизод 1: "В късна нощ" -> https://yavka.net/subs/19378/BG
Епизод 1 е озаглавен "В късна нощ", което е началният ред на най-известната поема на Едгар Алън По "Гарванът". В епизода още са рецитирани част от поемите "Духовете на мъртвите" и "За Ани". Преводите на цитираните поеми са на Георги Михайлов (1945 г.).
Епизод 2: "Маската на алената смърт" -> https://yavka.net/subs/19487/BG
Епизод 2 е озаглавен "Маската на алената смърт" по едноименния разказ на Едгар Алън По, чийто главен герой е Принц Просперо. В епизода е рецитирана част от поемата "Анабел Ли". Преводът на цитираната поема е на Явор Димитров (2000 г.).
Епизод 3: "Убийствата на улица Морг" -> https://yavka.net/subs/19782/BG
Епизод 3 е озаглавен "Убийствата на улица Морг" по едноименния разказ на Едгар Алън По. В епизода е рецитирана част от поемата "Анабел Ли". Преводът на цитираната поема е на Явор Димитров (2000 г.).
Епизод 4: "Черният котарак" -> https://yavka.net/subs/19807/BG
Епизод 4 е озаглавен "Черният котарак" по едноименния разказ на Едгар Алън По.
Епизод 5: "Издайническото сърце" -> https://yavka.net/subs/19856/BG
Епизод 5 е озаглавен "Издайническото сърце" по един от най-известните разкази на Едгар Алън По. В серията има и цитат от "Макбет" от Уилям Шекспир (трето действие, сцена 2 - превод: Валери Петров).
Епизод 6: "Златният бръмбар" -> https://yavka.net/subs/19954/BG
Епизод 6 е озаглавен "Златният бръмбар" по един от разказите на Едгар Алън По. В серията има и цитат от стихотворението "Сън в съня" (превод: Евгения Панчева).
Епизод 7: "Кладенецът и махалото" -> https://yavka.net/subs/20173/BG
Епизод 7 е озаглавен "Кладенецът и махалото" по едноименния разказ на Едгар Алън По. В серията има цитат от стихотворението "Анабел Ли" (превод: Явор Димитров), a Верна цитира "Градът в морето" (превод: Георги Михайлов, 1920 г.)
Епизод 8: "Гарванът" -> https://yavka.net/subs/20193/BG
Епизод 8 е озаглавен "Гарванът" на името на може би най-известното стихотворение на Едгар Алън По. В епизода Родерик цитира стихотворението "Анабел Ли" (превод: Явор Димитров) и стихотворението "Гарванът". Верна рецитира цялата поема "Душите на мъртвите" (превод: Георги Михайлов)
Година: 2023
Държава: САЩ
Жанр: Драма, готически хорър
Сезони: 1
Епизоди: 8
Продължителност на серия: 57-77 мин.
Базиран на различни произведения и герои на Едгар Алън По.
В ролите: Карла Гуджино, Брус Грийнууд, Мери МакДонъл, Хенри Томас, Кейт Сийгъл, Рахул Коли, Саманта Слойан, Т'Ния Милър, Майкъл Труко, Рут Код, Килиег Кърън, Карл Лъмбли, Марк Хамил и други.
Описание: Родерик и Маделин Ъшър са изградили фармацевтичната компания "Форчунато" в империя на богатство, привилегии и власт. Но тайните от миналото им започват да излизат наяве, когато наследниците на династията Ъшър започват да умират.
Учудвам се, че това бижу на Майк Фланаган не си е намерило преводач, та се заемам лека-полека със субтитрите.
Епизод 1: "В късна нощ" -> https://yavka.net/subs/19378/BG
Епизод 1 е озаглавен "В късна нощ", което е началният ред на най-известната поема на Едгар Алън По "Гарванът". В епизода още са рецитирани част от поемите "Духовете на мъртвите" и "За Ани". Преводите на цитираните поеми са на Георги Михайлов (1945 г.).
Епизод 2: "Маската на алената смърт" -> https://yavka.net/subs/19487/BG
Епизод 2 е озаглавен "Маската на алената смърт" по едноименния разказ на Едгар Алън По, чийто главен герой е Принц Просперо. В епизода е рецитирана част от поемата "Анабел Ли". Преводът на цитираната поема е на Явор Димитров (2000 г.).
Епизод 3: "Убийствата на улица Морг" -> https://yavka.net/subs/19782/BG
Епизод 3 е озаглавен "Убийствата на улица Морг" по едноименния разказ на Едгар Алън По. В епизода е рецитирана част от поемата "Анабел Ли". Преводът на цитираната поема е на Явор Димитров (2000 г.).
Епизод 4: "Черният котарак" -> https://yavka.net/subs/19807/BG
Епизод 4 е озаглавен "Черният котарак" по едноименния разказ на Едгар Алън По.
Епизод 5: "Издайническото сърце" -> https://yavka.net/subs/19856/BG
Епизод 5 е озаглавен "Издайническото сърце" по един от най-известните разкази на Едгар Алън По. В серията има и цитат от "Макбет" от Уилям Шекспир (трето действие, сцена 2 - превод: Валери Петров).
Епизод 6: "Златният бръмбар" -> https://yavka.net/subs/19954/BG
Епизод 6 е озаглавен "Златният бръмбар" по един от разказите на Едгар Алън По. В серията има и цитат от стихотворението "Сън в съня" (превод: Евгения Панчева).
Епизод 7: "Кладенецът и махалото" -> https://yavka.net/subs/20173/BG
Епизод 7 е озаглавен "Кладенецът и махалото" по едноименния разказ на Едгар Алън По. В серията има цитат от стихотворението "Анабел Ли" (превод: Явор Димитров), a Верна цитира "Градът в морето" (превод: Георги Михайлов, 1920 г.)
Епизод 8: "Гарванът" -> https://yavka.net/subs/20193/BG
Епизод 8 е озаглавен "Гарванът" на името на може би най-известното стихотворение на Едгар Алън По. В епизода Родерик цитира стихотворението "Анабел Ли" (превод: Явор Димитров) и стихотворението "Гарванът". Верна рецитира цялата поема "Душите на мъртвите" (превод: Георги Михайлов)