Форуми на YavkA.net

Пълна версия: Petelinji zajtrk / Закуската на петела (нестандартен превод)
В момента виждате орязана версия на нашия форум. Вижте пълната версия с подходящо форматиране.
Здравейте, искам да споделя с вас един нестандартен словенски филм който преведох  - "Закуската на петела".

[Изображение: 1615049769_3257677.jpg]
Той е особено популярен в Словения и има осем награди.

Историята започва, когато младият монтьор Джуро е уволнен и отива да работи като чирак на опитния майстор Гаяш в съседното градче.
Там съдбата среща Джуро с жената на един от приятелите на Гаяш -  Броня. В същото време, Гаяш се влюбва в хърватската попзвезда Северина, която готви турне в Словения. Тези събития водят до неочаквани катаклизми в живота на всички герои.

Филмът е на три словенски диалекта, два от които изключително тежки. Той е толкова неразбираем дори за словенската аудитория, че някои словенци го гледат с английски субтитри. Затова реших, че става дума за режисьорски замисъл и направих субтитрите аналогично на три български диалекта. За да го преведа, трябваше да осъществя лингвотуризъм по малки населени места в провинцията и да уча диалекти от баби и дядовци. Ще се радвам, ако някой го изгледа и остави коментар в Замунда как му се струват субтитрите.

Ето го тук, прясно качен.

Браво за труда! По принцип ако не ма разплаче не е добра Драма/Романтика но щом има награди ще му дам шанс
Аз да допълня, че за най-добро изживяване, е най-добре да се гледа със субтитрите в кодировка UTF-8.
Благодаря! Беше много интересно докато го превеждах, надявам се да ви хареса.